Le mot vietnamien "tiếng vang" peut être traduit en français par "écho". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.
"Tiếng vang" désigne le phénomène sonore où un bruit ou une voix se répercute et résonne dans l’espace, souvent lorsqu'il rebondit sur une surface comme une falaise ou un mur. Cela peut aussi désigner l'impact ou la résonance d'une idée ou d'un événement dans la société.
Utilisation littérale : "Tiếng vang vọng từ vách đá" signifie "L'écho résonne depuis la falaise". Cela décrit comment un son peut être entendu à nouveau après avoir frappé une surface.
Utilisation figurée : "Cuốn sách có tiếng vang lớn" signifie "Le livre a fait un grand éclat". Cela indique que le livre a eu un grand impact et a été largement discuté ou reconnu.
En littérature ou dans des contextes plus poétiques, "tiếng vang" peut être utilisé pour évoquer des souvenirs ou des émotions qui résonnent en nous, un peu comme un écho dans notre esprit. Par exemple, on pourrait dire que certaines paroles ont laissé un "tiếng vang" dans notre cœur, signifiant qu'elles ont eu un impact émotionnel durable.